翻訳・通訳関連のニュースや情報紹介
-
02月22日
翻訳&通訳 daily 2012-02-21 -
02月21日
翻訳&通訳 daily 2012-02-20 -
02月19日
翻訳&通訳 daily 2012-02-18 -
02月18日
翻訳&通訳 daily 2012-02-17 -
02月17日
翻訳&通訳 daily 2012-02-16 -
02月16日
翻訳&通訳 daily 2012-02-15 -
02月15日
翻訳&通訳 daily 2012-02-14 -
02月14日
翻訳&通訳 daily 2012-02-13 -
02月13日
翻訳&通訳 daily 2012-02-12 -
02月12日
翻訳&通訳 daily 2012-02-11
【お知らせ】
はんなり中国語翻訳は、ボランティア活動に専念するため、活動を終了しました。
ご愛顧ありがとうございました。
本サイト内に、全国の翻訳会社・通訳会社を紹介しているページがございますので、ご利用戴ければ幸いです。
下記は、参考情報になります。何卒よろしくお願い致します。
個人の方や自営業/経営者様向けの中国語翻訳サービスです。
- クーポン券(バウチャー制)による中国語翻訳サービスです。
- 1文字から翻訳をお引き受けいたします。
- 中国語の翻訳料金に、まったく無駄がありません。
- ミニマムチャージも基本料も必要ありません。
- プロとして独立している中国語翻訳家が翻訳します。
| 中国語翻訳クーポンの種類 | 内容(字数は日本語計算) |
| はんなりクーポン100 | 100文字までの中国語翻訳クーポン券 |
| はんなりクーポン500 | 500文字までの中国語翻訳クーポン券 |
| はんなりクーポン1000 | 1000文字までの中国語翻訳クーポン券 |
はんなり中国語翻訳クーポン券は、文字数に達するまで何回でも利用可能な中国語翻訳クーポンです。
こんな場面で、はんなりクーポンが活躍します!
手紙やメールの読み書き
この部分の中国語だけ意味がわからない。ほとんど自分で作成できるんだけど、この表現だけは難しくで出来ない。ちょっと教えてもらえたら・・・。
中国音楽の歌詞の意味
中国語の歌の意味が知りたい。
歌えるようになりたいから、カタカナ表記を教えてほしい。
お店のポップやキャッチコピーの作成
中国人のお客様向けのメニュー作成。中国語の案内版や、ポップの作成など。
一回の依頼では一文だけの中国語作成を気軽に依頼したい。
手軽な中国語翻訳秘書
気になる中国語ホームページの内容が、ちょっと知りたい。この中国ニュースの意味を知りたい。文書の一部分を翻訳してほしい。
中国人の接待に
あいさつと自己紹介だけは、中国語でしたい。この商品説明の中国語案内を作成してほしい。
1,000文字以上の中国語翻訳について
割引料金にて別途お見積もりいたします。詳細は、お問い合わせください。
中国マーケティングの事前ネット調査
中国語翻訳者が、インターネットを活用して、中国語ニュースや中国語ウェブサイト,中国語ブログ,中国語ツイッターなどを大まかに検索・閲覧調査し、簡単なマーケティングリサーチをしてレポート提示します。
本サービスは、ネット上の情報調査のみです。コンサルティングサービスやアドバイスサービスは付随しておりません。
中国ビジネスコンサルティング会社にマーケティングやコンサルを依頼する前に、手軽に事前調査を行うことができます。
中国語の映像翻訳
中国語の動画,会社案内DVD,ナレーションなどを日本語文章に翻訳します。
その他、多くの中国語翻訳サービスを提供しています。
| おすすめ中国語翻訳サービス | 評価(5段階) | 詳細 |
|---|---|---|
| ホームページの翻訳 | ★★★★★ | 中国語サイトの内容翻訳、自社サイトの中国語化などをお引き受けいたします。 |
| 専門文書の中国語翻訳 | ★★★★☆ | 法律や契約・特許、医療、コンピュータ関連、不動産・建設、金融・ビジネス、産業・機械・工業分野の文章/マニュアル/カタログなど。専門分野での中国語翻訳にも対応いたします。 |
| 提案書や中国語パンフレットの作成 | ★★★★☆ | 図形やグラフなどが利用されている提案書や会社・商品案内パンフレット等の中国語翻訳サービスです。キャッチコピーやセールスレターのご相談も承ります。 |
| 中国語校正・添削サービス | ★★★☆☆ | 中国語の誤字脱字、文法や表現などのチェックや校正、添削を承ります。校正文書の精度により、1文字3円前後の料金となります。 |
| 中国語のテープ起こし | ★★☆☆☆ | 中国語で録音された記録や、会議,海外視察時の録音データ等を文字にするサービスです。中国語文字にしたデータを、更に日本語へ翻訳する作業も承ります。 |
| 中国語文字入力 | ★★☆☆☆ | 中国語文字入力は、画像や写真,紙媒体の中国語文字データをデジタル化し、Word文書等で納品いたします。御希望により、ピンイン表記やカタカナ又はローマ字でのルビ振りにも対応します。 |
中国語翻訳サービス「はんなり」の特徴
リーズナブルでありながら高品質の中国語翻訳
個人的な手紙や文章から、ビジネス書類まで。幅広いニーズにフリーランスの中国語翻訳者が対応いたします。
中国語翻訳は、専門性の高い能力を必要とします。技術者と呼ぶにふさわしい職人タイプの翻訳技術者が、丁寧な中国語翻訳を実施いたします。
中国語翻訳は、文章によって、簡単なものから難しいものまであります。中国語翻訳技術者によって、得意分野や不得意分野もあります。お客様のご要望によって、概要が分かればよい場合もありますし完全翻訳を必要とする場合もあります。急ぎの依頼もあるでしょうし、時間の空いているときに翻訳すればよい内容のものもあるでしょう。
「はんなり」は中国語翻訳会社組織ではありませんので、ほんのちょっとした翻訳からご依頼ください。
中国語翻訳の品質とは?
中国語を日本語に翻訳する際の品質とは何でしょうか? 文章の全文をきっちりと一字一句そのままに、早いスピードで翻訳すること? でも、それでは分かりにくい文章になってしまいますよね?
中国語から日本語に”言語”を翻訳するのでしたら、機械的な翻訳でも良いでしょう。でも、”言葉”を翻訳する場合はどうでしょうか?
「中国語文章の作成者が、本当に伝えたいことを、わかりやすく翻訳・編集してお届けすること。」
だからこそ日本人の中国語翻訳技術者による、きめ細かなネイティブ翻訳が必要となるのです。
そして、”言葉”は生き物です。ITや機械が提供するデジタルサービスではありません。人間が提供するアナログサービスなのです。なぜなら、中国語翻訳は、言葉を伝える仲介人となるコミュニケーションサービスだからです。機械では置き換えられない、人ならではの真心サービスが中国語翻訳といえます。
その中国語翻訳・編集の品質は、人に依存するわけですから、結局のところ、「だれが翻訳するのか」で決まってきます。どんな翻訳文章が出来上がってくるのかは、担当した翻訳者次第であり、人それぞれで翻訳・編集結果が違ったものになるのです。だからこそ、自分の腕を磨き独立しているフリーランスの職人系中国語翻訳技術者のきめ細かで柔軟な翻訳品質が望まれる理由なのでしょう。
あなたのプライベート中国語翻訳秘書
気軽に依頼できる点も、中国語翻訳サービス「はんなり」ならではです。どんな小さなご依頼からでも大丈夫です。一度きりのご依頼も多いサービスだからこそ、一期一会を大切に中国語翻訳いたします。 手軽に便利にちょっと頼める、そんなあなたのプライベートな中国語翻訳秘書として、個人・経営者向け中国語翻訳サービスをご利用下さい。


